翻訳できないことば
2019年 01月 25日
言葉っておもしろいなぁと思います。
それは、英語や日本語だけでなく世界中で人間たちがいろいろな言語で
コミュニーケーションをとっていて、その音や文字や形やイントネーション
が本当に楽しいし、その国にしかない言葉もあるからです。
たとえばこんな動作
思いだそうとしても思い出せず
頭をかきむしったりする様子
ハワイ語で「pana po'o」パナポオ
というそうです。
だれでもこういうふうになるときがありますよね。
でも、ちゃんと言語化している!という驚き。
それからビールを飲みながら日光浴をしていることは
「Utepils」ウテピルスという言葉があります。
これはノルウェー語。
言葉には音にしたとき可愛い響きをかんじるものもあります。
「Kilig」キリグ
タガログ語でお腹の中に蝶が飛んでるような気分という意味です。
きっと、何かいいことがあってワクワクしたふわふわしたような
気分の時に使うのでしょうか。
日本語で翻訳できない言葉で有名なのは
もったいない、切ない、わびさび等があります。
これらの言葉を日本語がわからない人たちに説明
しようとしたとき、何ともはがゆい思いをした事
を思い出します。
最近では英検の3級から作文が導入され、日頃から
言語化していく事の重要さを感じます。
やはり、いきなりテストの時だけ思っている事が
すらすら書ける!という人は少ないと思います。
言語にして相手に伝えるということが簡単なようで
意外とできない!と痛感する日々です。
そして、それをどのように教えていくかという事が
自分への課題だと思っています。
さぁ、今週末の英検!!
みんな、思いの丈を存分に書いて終わったあと
ヤッター!!思いっきりできた!!となれるよう
今、できる事を頑張ろう!!
きっと、その後のゲームやお遊びはママも許して
くれるはず。
それは、英語や日本語だけでなく世界中で人間たちがいろいろな言語で
コミュニーケーションをとっていて、その音や文字や形やイントネーション
が本当に楽しいし、その国にしかない言葉もあるからです。
たとえばこんな動作
思いだそうとしても思い出せず
頭をかきむしったりする様子
ハワイ語で「pana po'o」パナポオ
というそうです。
だれでもこういうふうになるときがありますよね。
でも、ちゃんと言語化している!という驚き。
それからビールを飲みながら日光浴をしていることは
「Utepils」ウテピルスという言葉があります。
これはノルウェー語。
言葉には音にしたとき可愛い響きをかんじるものもあります。
「Kilig」キリグ
タガログ語でお腹の中に蝶が飛んでるような気分という意味です。
きっと、何かいいことがあってワクワクしたふわふわしたような
気分の時に使うのでしょうか。
日本語で翻訳できない言葉で有名なのは
もったいない、切ない、わびさび等があります。
これらの言葉を日本語がわからない人たちに説明
しようとしたとき、何ともはがゆい思いをした事
を思い出します。
最近では英検の3級から作文が導入され、日頃から
言語化していく事の重要さを感じます。
やはり、いきなりテストの時だけ思っている事が
すらすら書ける!という人は少ないと思います。
言語にして相手に伝えるということが簡単なようで
意外とできない!と痛感する日々です。
そして、それをどのように教えていくかという事が
自分への課題だと思っています。
さぁ、今週末の英検!!
みんな、思いの丈を存分に書いて終わったあと
ヤッター!!思いっきりできた!!となれるよう
今、できる事を頑張ろう!!
きっと、その後のゲームやお遊びはママも許して
くれるはず。
by oespreschool
| 2019-01-25 11:20